ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 君の名は. 너의 이름은 영화대사로 일본어공부하기
    echo story 2017. 2. 26. 15:05
    336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

    君の名は

    기미노 나와.

    your name.

    너의 이름은.

     

     

     

    너의 이름은 애니메이션을 보고

    일본어공부가 다시 하고싶어 졌어요.

    좋아하는 애니메이션 보면서 공부하다보면

    예전에 마냥 책보고 공부했을때보다 훨씬 효과가 좋은거 같아요.

    마침 영화자막에 영어자막도 함께 나오니

    뭐 영어공부까지 같이 되면 좋겠다 싶지만,,

    필요하신분들도 계실꺼 같아 같이 올려봅니다.

    일본어 공부중인것이니 혹시 원어민이신분들이 보고 어법에 맞지 않다하더라도 양해부탁드립니다.

    알려주시면 더 감사하구요.^^

     

     

     

     

    Once in while when I wake up

    아침에 눈을뜨니 왜그런지 울고 있다.

    あさ     め     さ                     なぜ       

    朝に目が覚めると、何故か泣いている

    아사니 메가 사메루또 나제가나이떼 이루

     

    I find myself crying

    그런 일이 가끔 있다

                                   ときとき

    そういうことが々ある

    소우이우 고또가 도끼도끼 아루

     

     

    The dream I must have had I can never recall.

    꾸고 있었을 꿈은

    み                  はじ     ゆめ

    ていた

    미떼이떼 하지메 유메와

     

    언제나 기억나지 않는다.

                    おも     だ

    いつも す ない

    이쯔모 오모이다스 나이

     

     

     

     

    But..

    ただ

    다다..

    그저...

     

    the sensation that I've lost something

    무언가가 사라져버렸다는 감각만이

    なに         き                                               かんかく

    かがえて しまったという 感覚だけが

    나니까가 기에떼 시맛다또이우 간가꾸다께가

     

     

     

     

    lingers for a long time after I wake up.

    눈 뜨고 나서도 길게 남는다.

    めざ                            なが    

    目覚めてからも こる

    메자메때 까라모 나가꾸 노꼬루

     

    I'm always searching

    줄곧 무언가를

                なに

    ずっとかを

    -또 나니까오

     

     

     

     

    for something, for someone.

    누군가를 찾고 있다.

    だれ        さが

    かをしている

    다레까오 상아시떼 이루.

     

     

     

     

    This feeling has possessed me I think from that day...

    그런 감정이 붙들린 이유는

                         きも                と                       

    そういう 気持ちに れつかれた

    소우이우 기모찌니 도레 쯔까레다노와

     

    아마도 그날 이후로..

    たぶん           

    多分 あのから

    다분 아노 히까라..

     

     

     

     

     

    That day when the stars came falling.

    그날 별이 무수히 반짝인 날

              ひ   ほし      ふ       

    あの日 星った

    아노히 호시가 후-따히

     

     

     

     

    그건 마치...

    それはまるで

    소레와 마루데

     

    as if scene from a dream.

    마치 꿈의 경치와 같이

    ゆめ      けしき

    景色のように

    유메노 게시끼노 요우니

     

    Nothing more, nothing less

    그저 한결같이

                ひたすら

    ただ 只管

    다다 히다스라니

     

    than a beautiful view.

    아름다운 광경(경치)이었다.

    うつく

    しい ながめだった

    우쯔꾸시이 나가메닷따

     

     

     

     

     

    댓글

Designed by Tistory.